

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Filmpjes</title>
	<atom:link href="http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 20:36:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Katrien</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1524</link>
		<dc:creator>Katrien</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 21:06:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1524</guid>
		<description>hey meisje,
vind het erg jammer dat ik door omstandigheden je blog niet goed kan (op)volgen. om de zoveel tijd probeer ik er zoveel mogelijk van te lezen en te leren. wil je langs deze weg laten weten dat ik wel ok ben. en je hartelijk bedanken voor je kaartje! het gaf me een boost de dag dat ik het kreeg en deed me denken aan wat echt belangrijk is ... er zijn nog veel momenten waarop ik dat opnieuw vergeet, maar ooit geraak ik er wel. liefs, trientje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey meisje,<br />
vind het erg jammer dat ik door omstandigheden je blog niet goed kan (op)volgen. om de zoveel tijd probeer ik er zoveel mogelijk van te lezen en te leren. wil je langs deze weg laten weten dat ik wel ok ben. en je hartelijk bedanken voor je kaartje! het gaf me een boost de dag dat ik het kreeg en deed me denken aan wat echt belangrijk is &#8230; er zijn nog veel momenten waarop ik dat opnieuw vergeet, maar ooit geraak ik er wel. liefs, trientje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Katrien</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1522</link>
		<dc:creator>Katrien</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 18:31:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1522</guid>
		<description>Hey Maartje, 
Leuk je nog eens in &quot;levende lijven&quot; te zien ;)

Trouwens... las net op de standaard.be dat zelfs Samson en Gert moeite willen doen voor doven en slechthorenden. 
Lees het zelf maar :)
http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=DMF08122006_059

Groetjes,
Katrien</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Maartje,<br />
Leuk je nog eens in &#8220;levende lijven&#8221; te zien ;)</p>
<p>Trouwens&#8230; las net op de standaard.be dat zelfs Samson en Gert moeite willen doen voor doven en slechthorenden.<br />
Lees het zelf maar :)<br />
<a href="http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=DMF08122006_059" rel="nofollow">http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=DMF08122006_059</a></p>
<p>Groetjes,<br />
Katrien</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sven</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1518</link>
		<dc:creator>Sven</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 15:54:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1518</guid>
		<description>Hey Fano,

Als ik naar de video kijk op deaf.dk, die is volgens mij niet versneld. In scandinavie gebaren ze veel sneller (en vlotter?) dan bij ons. Mimiek is er ook minder uitgesproken.
Ik heb ook de indruk dat de ogen van de gebaarder boven de camera kijken.
Dit is waarschijnlijk omdat ze een prompter gebruiken. Een prompter is een afleesscherm waar de tekst voorbij komt, net als bij de nieuwslezer. Voor ons, vlaanderen, lijkt me dat nog te hoog gegrepen.
In Finland is de gebaarder ook extern, meestal een dove tolk, en wordt die betaald. (een dove tolk is een tolk die zelf doof is)

Nog een comment voor de gebaarders bij fevlado: kijk aub niet naar de laptop of t papier, maar blijf in de camera kijken en smile alsof je een groot publiek voor je hebt. Heb je t papier toch nodig, plak t dan vlak onder de lens. Dat wegkijken voelt erg amateuristisch...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Fano,</p>
<p>Als ik naar de video kijk op deaf.dk, die is volgens mij niet versneld. In scandinavie gebaren ze veel sneller (en vlotter?) dan bij ons. Mimiek is er ook minder uitgesproken.<br />
Ik heb ook de indruk dat de ogen van de gebaarder boven de camera kijken.<br />
Dit is waarschijnlijk omdat ze een prompter gebruiken. Een prompter is een afleesscherm waar de tekst voorbij komt, net als bij de nieuwslezer. Voor ons, vlaanderen, lijkt me dat nog te hoog gegrepen.<br />
In Finland is de gebaarder ook extern, meestal een dove tolk, en wordt die betaald. (een dove tolk is een tolk die zelf doof is)</p>
<p>Nog een comment voor de gebaarders bij fevlado: kijk aub niet naar de laptop of t papier, maar blijf in de camera kijken en smile alsof je een groot publiek voor je hebt. Heb je t papier toch nodig, plak t dan vlak onder de lens. Dat wegkijken voelt erg amateuristisch&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fano</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1487</link>
		<dc:creator>Fano</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 12:27:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1487</guid>
		<description>Mischien iets interessants voor jullie.

Jaren terug bij mn bezoek aan Deense dovenfederatie (DDL) www.deaf.dk zagen we een klein kamertje waar een medewerker zich concentreert om videoboodschappen in Deense gebarentaal te publiceren. Ze werken op de volgende basis: boodschap wordt aan buitenstaander van DDL overgebracht (een gewoon doof persoon met vlotte kennis gebarentaal - professioneel tolk - ...) dagen op voorhand om de tekst in te studeren, te voorbereiden-trainen en komt langs naar de studio om de boodschap in te gebaren. Resultaat is een krachtig en bondig boodschap. Geen snel-snel gebeuren werk enz.

Als ik kijk naar www.deaf.dk heb ik de indruk dat ze de snelheid van videoclip kunstmatig verhoogt heeft. Is dit omdat ze de kijkers aantrekken om te blijven focussen op het boodschap en niet om even naar de mimiek-houding-stijl te kijken en &quot;wegzappen&quot; naar de volgende clip.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mischien iets interessants voor jullie.</p>
<p>Jaren terug bij mn bezoek aan Deense dovenfederatie (DDL) <a href="http://www.deaf.dk" rel="nofollow">http://www.deaf.dk</a> zagen we een klein kamertje waar een medewerker zich concentreert om videoboodschappen in Deense gebarentaal te publiceren. Ze werken op de volgende basis: boodschap wordt aan buitenstaander van DDL overgebracht (een gewoon doof persoon met vlotte kennis gebarentaal &#8211; professioneel tolk &#8211; &#8230;) dagen op voorhand om de tekst in te studeren, te voorbereiden-trainen en komt langs naar de studio om de boodschap in te gebaren. Resultaat is een krachtig en bondig boodschap. Geen snel-snel gebeuren werk enz.</p>
<p>Als ik kijk naar <a href="http://www.deaf.dk" rel="nofollow">http://www.deaf.dk</a> heb ik de indruk dat ze de snelheid van videoclip kunstmatig verhoogt heeft. Is dit omdat ze de kijkers aantrekken om te blijven focussen op het boodschap en niet om even naar de mimiek-houding-stijl te kijken en &#8220;wegzappen&#8221; naar de volgende clip.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sven</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1470</link>
		<dc:creator>Sven</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 18:11:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1470</guid>
		<description>Uit de geheime keuken van SignFuse :D

kledij: effen en eenvoudig. kleur: zowel contrasterend met huidskleur als achtergrond. Voor een blanke betekent dit: alle kleuren tussen geel en rood vermijden, en ook te lichte kleuren.
Achtergrondkleur is afhankelijk van de voorgrondkleuren, maar liefst niet spierwit (doet na langere tijd pijn aan de ogen) en ook niet in die vreselijke chroma-kleuren. De achtergrondkleur is best iets donkerder dan de voorgrondkleur van de website.

Gebaren voor de camera moet interessant gebracht worden. Net zoals je de lezer van een schrijstuk wil boeien met je schrijfstijl, is het altijd goed om na te denken over de gebarenstijl. Dit is bij gebarentaal nog belangrijker dan tekst; want alinea&#039;s overslaan is er niet direct bij.
Dus liever boeiend en uitdagend gebracht dan langdradig afdrammen van tekst.

Dit zijn natuurlijk maar (onze) basisregeltjes, en we vegen er vaak zelf onze voeten aan. Op www.dfce.be vind je namelijk 2 blanken in rood en geel gekleed :-) Creativiteit gaat nu eenmaal boven alles.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uit de geheime keuken van SignFuse :D</p>
<p>kledij: effen en eenvoudig. kleur: zowel contrasterend met huidskleur als achtergrond. Voor een blanke betekent dit: alle kleuren tussen geel en rood vermijden, en ook te lichte kleuren.<br />
Achtergrondkleur is afhankelijk van de voorgrondkleuren, maar liefst niet spierwit (doet na langere tijd pijn aan de ogen) en ook niet in die vreselijke chroma-kleuren. De achtergrondkleur is best iets donkerder dan de voorgrondkleur van de website.</p>
<p>Gebaren voor de camera moet interessant gebracht worden. Net zoals je de lezer van een schrijstuk wil boeien met je schrijfstijl, is het altijd goed om na te denken over de gebarenstijl. Dit is bij gebarentaal nog belangrijker dan tekst; want alinea&#8217;s overslaan is er niet direct bij.<br />
Dus liever boeiend en uitdagend gebracht dan langdradig afdrammen van tekst.</p>
<p>Dit zijn natuurlijk maar (onze) basisregeltjes, en we vegen er vaak zelf onze voeten aan. Op <a href="http://www.dfce.be" rel="nofollow">http://www.dfce.be</a> vind je namelijk 2 blanken in rood en geel gekleed :-) Creativiteit gaat nu eenmaal boven alles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iThought</title>
		<link>http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/comment-page-1/#comment-1458</link>
		<dc:creator>iThought</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 15:23:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bristol.verbeeld.be/2006/11/28/filmpjes/#comment-1458</guid>
		<description>http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/signingbooks/default.html
Een linkje naar onderzoekje in Hamburg voor &quot;signing books&quot;: welke achtergrond, kledij, positie gebaarder, etc.
Dit gaat wel over digitale boekjes, en is nog anders dan een nieuwsitem brengen uiteraard.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/signingbooks/default.html" rel="nofollow">http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/signingbooks/default.html</a><br />
Een linkje naar onderzoekje in Hamburg voor &#8220;signing books&#8221;: welke achtergrond, kledij, positie gebaarder, etc.<br />
Dit gaat wel over digitale boekjes, en is nog anders dan een nieuwsitem brengen uiteraard.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

